luneurs目录
谁知道 Le temps des fleu 法语花季的歌词和翻译啊
Luneurs是一家法式面包店,有正宗的法式面包、甜点、冰淇淋和午餐套餐。在中国上海成立,由宋小菜(亚洲)网络科技有限公司经营。根据skype的调查,Luneurs是一家成立于2018年的法式面包店,提供后端每天新鲜出炉的法式面包、甜点、冰淇淋以及午餐套餐。
另外,Luneurs还拥有法国冰淇淋品牌。这也是在中国上海成立的。
请注意,上述信息不能保证100%正确。欲了解Luneurs品牌,请咨询品牌官方工作人员。
因为爱情法文版音译汉
。
。
。
同班同学。
。
。
我真的很纠结。
。
。
难度太高了。
。
。
我也能做到那种程度。
。
。
。
真的不知道各种各样的标记方法。
。
。
这是法语版的《因为爱》,A FORCE DE T'AIMER。
On s’est quitte cela fait deux ans
On c kitei沙拉fai肚子
Je continue de pleurer, souvent。
热空体女(加儿化音)嘿,天鹅
Savoir avec qui tu es。
(呵呵)呵呵t曲(不知道怎么标记。
。
。
连起来读就行了= =)嘛
Ne plus vouloir y penser
pl雨吴了一胖赛(其实是sei的声音)
***Tant de chemins, de reves ensemble
汤蛇慢,的还是ve昂伤b
Pourquoi maintenant je suis tout seul
k慢特囊热岁图色儿了(儿轻声)
J’ai perdu la force d’ecrire
撕爱局啦佛死第一可一是(可以捂脸。
。
。
全部轻读)
Je t’aime comme auparavant
哈王藕怕热(控轻点)
a force de t’aimer, j’ai perdu mon bonheur
啊佛死的太没了,爱是折局的mong bong啊
Comme si la distance, le temps manquaient a mon c吗?ur(我爱你)
洗了第四次,第四次,我很忙。mong可儿呵(呵)
a force de t’aimer, melange de ranc吗?时时刻刻。
啊佛死了太妹,妹妹狼的航可儿是(轻点)
N’avoir pas pu saisir ma chance a temps
那是哇夫(轻)吧pu(不知道怎么标记)赛字是一夫(读的时候要快,轻)妈妈上司啊汤
a force de t’aimer, je ne t’oublierai jamais
啊佛死了没多少,热啊图b里买啊
Tous ces moments graves a jamais dans mon c吗?是ur
图sei某忙个哈微啊然买当mong可儿苛责(苛责轻点)
a force de t’aimer, melange de douceur。
啊佛死之余,妹妹是狼的肚子sir
J’ai garde, la lune peut temoigner
爱你(dei),爱你(dei),爱你(dei)。
Le sens de t’aimer
三四岁的实在太少了
(我是***)
On s’est quitte cela fait deux ans
On c kitei沙拉fai肚子
Je continue d’esperer, pourtant
热空体女带四配黑,粉扑汤。
Savoir avec qui tu es。
(呵呵)呵呵t曲(不知道怎么标记。
。
。
连起来读就行了= =)嘛
Ne plus vouloir y penser
pl雨吴了一胖赛(其实是sei的声音)
la papa pingouin歌词谁有
“piglo -le Papa Pingouin”的歌词。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Le Papa pingouin s’ennuie sur sa banquise
爸爸想去度假。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Le Papa pingouin voudrait faire sa valise
我要把企鹅搬过来。爸爸想放暑假。
On le sent nerveux
我嘟嘟囔囔地说
Un peu malheureux
有点不开心。
Pas tres bien dans ses plumes
企鹅爸爸很奇怪。
Pour se calmer les nerfs
让爸爸陪我玩。
Il plonge dans la mer
他都是懒汉
Il envie l’oiseau
他想象小鸟。
Qui sent va la-haut du cote de la lune
飞向天空,亲吻月亮。
lui qui a des pieds de plomb
企鹅的脚。
ga le rend grognon .。
想飞也飞不起来。
Sur la neige bleue
在蓝色的雪地上。
douteux, Fait des pas
他的足迹。
Et glisse sur la glace
你要去哪里?
On l’entend murmurer
他自言自语道:
Je veux m’en aller
流浪。
Tres haut dans le ciel
看看那片天空。
Tout pres du soleil
越过那个太阳。
En traversant l’espace
鸟儿在天上飞。
J’ailes ailes d’un oiseau
有翅膀。
我是Je peux voler haut .。
跳得更高。
Mais voyons Papa。
爸爸,为什么呢?
Pourquoi dis tu ga吗?
自己烦恼吗?
Tu sais bien que les ailes
孩子们也知道。
Celles des pingouin et des moulins
企鹅的翅膀不会飞。
Ne servent加a rien
Mais Pourquoi Papa
爸爸,为什么呢?
Aller la bas吗?
你想去热带度假胜地吗?
Ici la vie est belle
冰上生活是美好的。
Laisse aux anges et aux saints
vient papa……。
爸爸吗…
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Le Papa pingouin poursuit son joli reve
把企鹅搬过来。爸爸做梦了。
Voila qu’il se prend
他认为这是他自己的事情。
Pour un goeland。
像海鸥一样。
Il fait de longs voyages
一个人旅行。
Il descend vers le sud
飞向温暖的南方。
Jusqu’en Angleterre
一直到英国。
Et voici Paris。
去巴黎。
Et meme Napoli
我们去了那不勒斯
Les rives de Carthage
我们去了古罗马遗址
洛杉矶mediterranee
地中海的夏天真漂亮。
Que c’est beau l’ete。
Mais voyons Papa。
爸爸,为什么呢?
Tu n’y pense pas吗?
自己烦恼吗?
Tu sais bien que les ailes
孩子们也知道。
Celles des pingouin et des moulins
企鹅的翅膀不会飞。
Ne servent加a rien
Mais Pourquoi Papa
爸爸,为什么呢?
Aller la bas吗?
你想去热带度假胜地吗?
Ici la vie est belle
冰上生活是美好的。
Si tu pars tu n’iras pas loin
留下来的爸爸…
Reste la Papa . . . . . . .
我会留下来的,爸爸
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Revient de ses chimeres
只有企鹅。爸爸不去度假。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Redescend sur la terre
我和爸爸一起过暑假。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Adore sa banquise
爸爸在冰面上跳舞。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa pingouin。
为他带来光明。
Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin。
运吧,运吧,运吧,是光
Va bruler sa valise
给他带来光明。企鹅爸爸现在很高兴。
谁知道 Le temps des fleu 法语花季的歌词和翻译啊
Le temps des fleurs
花的季节/花样年华
专辑:revolution。
歌手:我叫Dalida。
Dans une taverne du vieux Londres
老?伦敦的一个小酒馆。
Ou se retrouvaient des etrangers
到处都是异邦人。
Nos voix criblees de joie montaient de l'ombre
人们欢快的说话声从背后悄悄传来
Et nous ecoutions nos coeurs chanter。
我们正在仔细地倾听。
C’etait le temps des fleurs
期待着美好的一天。
On ignorait la peur
我们什么都不怕。
Les lendemains avaient un gout de miel
明天也像蜜一样甜。
Ton bras prenait mon bras
你抱着我的胳膊。
Ta voix suivait ma voix。
我听到了你的声音
On etait jeunes et l' On croyait au ciel
我们真的很年轻,我们相信命运。
啦,啦,啦…。
{On etait jeunes et l' On croyait au ciel}
我们真的很年轻,我们相信命运。
Et puis sont venus les jours de brume
但是接下来的日子是阴沉沉的。
Avec des bruits etranges et des pleurs
陌生的声音和苦涩的泪水。
Combien j’ai passe de nuits sans lune
你度过了多少没有月亮的夜晚?
A chercher la taverne dans mon coeur
这是一个心灵的小酒馆。
Tout comme au temps des fleurs
就是现在这个时代。
Ou l’on vivait sans peur
我们什么都不怕。
Ou chaque jour avait un gout de miel
每天都像蜜一样甜。
Ton bras prenait mon bras
你抱着我的胳膊。
Ta voix suivait ma voix。
我听到了你的声音
On etait jeunes et l' On croyait au ciel
我们真的很年轻,我们相信命运。
啦,啦,啦…。
{On etait jeunes et l' On croyait au ciel}
我们真的很年轻,我们相信命运。
Je m'imaginais chassant la brume
想象着多云的景象。
Je croyais pouvoir remonter le temps
我相信光会复苏。
Et je m'inventais des clairs de lune
在月光下。
Ou tous deux nous chantions comme avant
我们唱得很入迷。
C’etait le temps des fleurs
就是现在这个时代。
Ou l’on vivait sans peur
我们什么都不怕。
Ou chaque jour avait un gout de miel
每天都像蜜一样甜。
Ton bras prenait mon bras
你抱着我的胳膊。
Ta voix suivait ma voix。
我听到了你的声音
On etait jeunes et l' On croyait au ciel
我们真的很年轻,我们相信命运。
啦,啦,啦…。
{On etait jeunes et l' On croyait au ciel}
我们真的很年轻,我们相信命运。
Et ce soir je suis devant la porte
今晚我站在这扇门前
De la taverne ou tu ne viendras plus
你不回去了
Et la chanson que la nuit m'apporte
每晚都唱。
Mon coeur deja ne la reconnait plus
它唤醒了我的心。
C’etait le temps des fleurs
就是这个世道
On ignorait la peur
我们什么都不怕。
Les lendemains avaient un gout de miel
明天也像蜜一样美丽。
Ton bras prenait mon bras
你抱着我的胳膊。
Ta voix suivait ma voix。
我听到了你的声音
On etait jeunes et l' On croyait au ciel
我们真的很年轻,我们相信命运。
拉拉拉拉…。
旅游攻略https://wwW.caoYuAntIANLU.ORg