662是哪个国家的区号呢?
圣卢西亚: Saint Lucia;St Lucia;lc;LC St. LuciaSaint Lucia
圣卢西亚 (saint lucia)位于东加勒比海向风群岛中部,北邻马提尼克岛,西南邻圣文森特岛。该国是座火山岛,境内山峦起伏,景色优美。 圣卢西亚
The fragr ance of woman made in saint Lucia.翻译成中文
Saint Lucia是圣卢西亚,它是圣卢西亚岛上的一个国家,1979年从英国获得独立。
但是连起来说就是别的意思了:
痞子蔡的《第一次亲密接触》里面提到了一种香水,昨天从一篇叫《女人香》的小说里面又发现了一种沐浴露,名字是专卖写的“The Fragrance of woman”,具体翻译作什么也不太清楚,据说是made in Saint Lucia(圣卢西亚),一个北美洲的小岛国,以出产奇香出名,随手还记下了文章关于香水瓶的描写,“细瓶颈,淡蓝色的瓶身”。
沐浴露?体香?可能我们会很容易的把这两样东西联系到一起。我似乎由衷的对其充满兴趣,原因可能要归咎到那个知道现在我还没找到的答案。初看小说《女人香》的时候,我怀疑作者原本就是遇到过类似的事情,故事的情节并不都是凭空捏造的,至少我真的遇到过这样的事情。
......这篇小说,一个没有完美结局的爱情故事,女主角最后还是离开了,只留下一瓶沐浴露,牌子就叫做“The Fragrance of woman”。细细品味,好像还是少了些味道儿,沐浴露少了女孩身上那醉人的甜。?
因此这是一种香水的品牌名称哦~ 一种香水的名字,直译名:
圣卢西亚的女人味
santa lucia歌词
歌曲:中文:《桑塔露琪亚》 意大利语:《Santa Lucia》
作词:佚名
作曲:特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)
歌词:(意大利语)
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Su passegieri, venite via! 歌词
看晚星多明亮, 闪耀着金光,海面上微风吹,碧波在荡漾;
在银河下面, 暮色苍茫,甜蜜的歌声,飘荡在远方;
在这黑夜之前, 请来我小船上,桑塔露琪亚!桑塔露琪亚!
在这黎明之前,快离开这岸边,桑塔露琪亚,!桑塔露琪亚!
看小船多美丽,漂浮在海上, 随微波起伏,随清风荡漾;
万籁的静寂,大地入梦乡,幽静的深夜里,明月照四方;
在这黑夜之前,请来我小船上,桑塔露琪亚!桑塔露琪亚!
在这黎明之前,快离开这岸边,桑塔露琪亚!桑塔露琪亚!
在这黎明之前,快离开这岸边,桑塔露琪亚!桑塔露琪亚!
歌谱可以直接查百科
saint lucia day
1.Saint Lucia's Day(瑞典圣露西亚节)
2.St. Patrick's Day(圣帕特里克节)3月17日纪念爱尔兰守护神圣帕特里克
3.愚人节(April Fool's Day), 每年4月1日
旅游攻略https://wwW.caoYuAntIANLU.ORg